Uncategorized

  • Waarom lezen we in het Engels?

    Op 25 januari deed ik mee aan het programma ‘Waarom lezen we in het Engels?‘, dat werd georganiseerd door SLAA (Stichting Literaire Activiteiten Amsterdam) en plaatsvond in Perdu, Amsterdam. Voorafgaand aan deze avond heb ik het gedicht ‘Intifada Incantatie’ van dichter June Jordan vertaald: de vertaling is hier te lezen. Vertaler Jenny Mijnhijmer vertaalde hetzelfde…

    Read more

  • Vier gedichten vertaald van Babs Gons

    Voor de website Versopolis vertaalde ik onlangs vier gedichten in het Engels van de spoken word-artiest Babs Gons, tevens Dichter des Vaderlands van september 2023 tot september 2025! Lees de vier gedichten hier. Ik heb de volgende gedichten vertaald:

    Read more

  • Vertalersrubriek: Hoe je Babylon zegt

    Lisette van Eijk en ik schreven samen een stukje voor op de website van Athenaeum, over het vertalen van Hoe je Babylon zegt van Safiya Sinclair. Het boek verscheen in oktober bij uitgeverij Podium. Voor Athenaeum schreven we over het rastafari-idioom en Sinclairs po√ętische taalgebruik. Lees ons stukje hier!

    Read more

nl_NL